martes, 23 de mayo de 2017

LA VOZ DEL TECLA, 01.02.1912 Descubrimientos arqueológicos Un códice del siglo XV

Una carta de los Reyes católicos
(LA VOZ DEL TECLA, N.º 42-1º de Febrero de 1012)


Por tratarse de un benemérito hijo de La Guardia, nos complacemos hoy en reproducir el siguiente artículo que publicó nuestro estimado colega “Noticiero de Vigo”.
Un descubrimiento importantísimo para la literatura acaba de hacer nuestro querido amigo el ilustrado académico de la Real Gallega y párroco de esta ciudad, D. Juan Domínguez Fontela.
Trátase de un códice del siglo XV, que es una traducción a la hermosa lengua gallega de la célebre obra titulada De medicamnibus æquorum seu De morbis æquorum cuyo autor es Jordanus Ruber Calaber, quien la dedicó al emperador Federico II(1194-1250) del cual era familiar.
Este códice forma parte de un tomo poco voluminoso de documentos particulares y matrices de escrituras públicas, todas de muy difícil lectura, que perteneció al notario de Bayona de Miñor Alvaro Eans Daseira y está escrito hacia el año de 1410, por lo cual tiene exactamente quinientos años de fecha.
El interés que encierra dicho códice para el estudio de la lengua gallega es grande, pues, contiene innumerables palabras y giros sintáxicos no vulgares, ni usuales, por apartarse, merced á la índole del escrito, de los múltiples documentos medioevales conocidos, cuales son las actas notariales é instrumentos de aforamiento hoy divulgados por la interesante y meritoria labor de los investigadores de nuestras gloriosas regionales antiguas olvidadas. Esta obra de Jordam Rubio de Calabria nunca fue impresa y la traducción gallega, ahora descubierta por el Sr. Domínguez, es absolutamente desconocida, y por eso, este códice á juicio del notable filólogo lusitano Dr. J. Leite de Vasconcellos, catedrático de la Universidad de Lisboa, quien tiene hecho importantísimos estudios sobre la lengua galaico-lusitana, en carta al mismo Sr. Domínguez encierra en sí mérito extraordinario para el estudio del idioma occidental ibérico en la Edad Media.
Nuestro ilustrado amigo, según nos informan, tiene muy adelantado un trabajo literario sobre dicho códice, como prólogo filológico al texto del mismo, y cuya publicación pronto verá la luz juntamente con aquel en el “Boletín de la Real Academia Gallega” de La Coruña.
Juan Domínguez Fontela
Archivo: INFOMAXE

No hay comentarios:

Publicar un comentario